-
1 seine Kräfte verzetteln
мест.общ. размениваться по мелочам, распылить свой силы, распылятьсяУниверсальный немецко-русский словарь > seine Kräfte verzetteln
-
2 dissipate
transitive verb1) (dispel) auflösen [Nebel, Dunst]; zerstreuen [Befürchtungen, Zweifel]2) (fritter away) vergeuden; durchbringen [Vermögen, Erbschaft]* * *dis·si·pate[ˈdɪsɪpeɪt]I. viII. vt▪ to \dissipate sth1. (disperse) oil spill etw auflösen2. (squander) etw verschwenden* * *['dIsIpeɪt]1. vt2) energy, efforts verschwenden, vergeuden; fortune verschwenden2. vi(clouds, fog) sich auflösen; (crowd, doubts, fear also) sich zerstreuen; (tension) sich lösen* * *dissipate [ˈdısıpeıt]A v/t2. den Nebel zerteilen3. jemandes Sorgen etc zerstreuen, verscheuchen, vertreiben4. seine Kräfte verzetteln, vergeuden:dissipate one’s energies seine Kräfte oder sich verzetteln5. ein Vermögen etc durchbringen, verprassen, verschwenden6. PHYSa) Hitze ableitenb) mechanische Energie etc dissipieren, in Wärmeenergie umwandelnB v/i1. sich zerstreuen (auch fig)2. sich zerteilen (Nebel)3. ein ausschweifendes oder zügelloses Leben führen* * *transitive verb1) (dispel) auflösen [Nebel, Dunst]; zerstreuen [Befürchtungen, Zweifel]2) (fritter away) vergeuden; durchbringen [Vermögen, Erbschaft]* * *v.ableiten v.sich zerstreuen v.sich zerteilen v.verbrauchen v.vergeuden v.verschwenden v.verzetteln v.zersplittern v.zerstreuen v.zerteilen v. -
3 Kraft
Kraft f =, Kräfte си́лаdie geballte Kraft объединё́нная си́ла; воен. кула́кfriedliebende Kräfte миролюби́вые си́лыmilitärische Kraft вое́нная мощьunzerstörbare Kraft неруши́мая си́лаdie werbende Kraft си́ла агита́ции; си́ла рекла́мыalle [alle seine, seine] Kräfte daransetzen [anspannen, einsetzen] приложи́ть [напря́чь, отда́ть] все си́лы...seine Kräfte mit j-m messen поме́риться си́лами с кем-л.Kräfte sammeln собра́ться с си́ламиseine Kräfte verzetteln распыли́ть свой си́лы; разме́ниваться по мелоча́мaus eigener Kraft свои́ми [со́бственными] си́ламиaus voller Kraft, mit aller Kraft, aus allen Kräften и́зо всех сил, что есть си́лыbei Kräften sein быть ещё́ по́лным сил; быть в фо́рмеmit vereinten Kräften объединё́нными уси́лиямиmit (dem) Aufgebot seiner letzten Kräfte напряга́я после́дние си́лыnach Kräften всеме́рно; по си́лам, ско́лько возмо́жноes steht nicht in meinen Kräften э́то не в мои́х си́лахes geht über meine Kräfte, es geht mir über die Kraft э́то вы́ше мои́х сил, э́то мне не по си́ламvon Kräften kommen вы́биться из сил, ослабе́ть, измота́ться(wieder) zu Kräften kommen окре́пнуть, набра́ться сил; вы́здороветь, (сно́ва) встать на но́ги (по́сле боле́зни)Kraft f =, Kräfte мех., тех. си́ла, уси́лие; эне́ргияablenkende Kraft der Erdrotation океа́н. отклоня́ющая си́ла враще́ния земли́abscherende Kraft тех. сре́зывающее уси́лиеabstoßende Kraft физ. си́ла отта́лкиванияaufgewendete Kraft прило́женное уси́лиеäußerste Kraft (сокр. AK) мор. авари́йный ходbewegende Kraft эффекти́вная си́ла; ускоря́ющая си́лаelektromotorische Kraft электродви́жущая си́лаfluterzeugende [gezeitenerzeugende] Kraft океа́н. приливообразу́ющая си́лаkippende Kraft опроки́дывающее уси́лиеlebendige Kraft жива́я си́лаmagnetomotorische Kraft эл. магнитодви́жущая си́лаmotorische Kraft дви́гательная си́лаdie resultierende Kraft равноде́йствующаяdie treibende Kraft де́йствующая си́ла; дви́жущая си́лаübertragende Kraft передаю́щее уси́лиеDiagramm der Kräfte мех. диагра́мма силKraft f =, Kräfte юр. си́лаverbindliche Kraft haben име́ть обяза́тельную си́луaußer Kraft setzen отменя́ть, аннули́роватьaußer Kraft treten потеря́ть си́луin Kraft bleiben остава́ться в си́леin Kraft sein быть в си́ле, име́ть си́лу. быть действи́тельнымin Kraft setzen вводи́ть, утверди́ть (напр., зако́н)in Kraft treten вступи́ть в си́лу, возыме́ть си́луKraft f =, Kräfte рабо́тник, специали́ст; pl тж. (людски́е) си́лы; ка́дрыeine junge [jüngere] Kraft молодо́й помо́щник, молода́я помо́щницаeine gelernte Kraft квалифици́рованный рабо́чийeine tüchtige Kraft хоро́ший [де́льный] рабо́тникeine versierte Kraft о́пытный рабо́тникeine weibliche Kraft рабо́тница, слу́жащаяwissenschaftlich ausgebildete Kräfte нау́чно подгото́вленные ка́дры -
4 Kraft
f =, Kräfte1) силаdie geballte Kraft — объединённая сила; воен. кулакdie werbende Kraft — сила агитации; сила рекламыalle ( alle seine, seine) Kräfte daransetzen ( anspannen, einsetzen) — приложить ( напрячь, отдать) все силы...seine Kräfte mit j-m messen — помериться силами с кем-л.seine Kräfte verzetteln — распылить свои силы; размениваться по мелочамaus voller Kraft, mit aller Kraft, aus allen Kräften — изо всех сил, что есть силыbei Kräften sein — быть ещё полным сил; быть в формеnach Kräften — всемерно; по силам, сколько возможноes geht über meine Kräfte, es geht mir über die Kraft — это выше моих сил, это мне не по силамvon Kräften kommen — выбиться из сил, ослабеть, измотаться(wieder) zu Kräften kommen — окрепнуть, набраться сил; выздороветь, (снова) встать на ноги ( после болезни)ablenkende Kraft der Erdrotation — океан. отклоняющая сила вращения землиabscherende Kraft — тех. срезывающее усилиеabstoßende Kraft — физ. сила отталкиванияäußerste Kraft — (сокр. AK) мор. аварийный ходbewegende Kraft — эффективная сила; ускоряющая силаmagnetomotorische Kraft — эл. магнитодвижущая силаdie resultierende Kraft — равнодействующаяdie treibende Kraft — действующая сила; движущая силаDiagramm der Kräfte — мех. диаграмма сил3) юр. силаverbindliche Kraft haben — иметь обязательную силуaußer Kraft treten — потерять силуin Kraft bleiben — оставаться в силеin Kraft sein — быть в силе, иметь силу, быть действительнымin Kraft setzen — вводить, утвердить (напр., закон)in Kraft treten — вступить в силу, возыметь силу4) работник, специалист; pl тж. (людские) силы; кадрыeine gelernte Kraft — квалифицированный рабочийeine tüchtige Kraft — хороший ( дельный) работникeine versierte Kraft — опытный работник -
5 разбрасываться
разг. -
6 разбрасываться
разбрасываться разг. seine Kräfte verzetteln -
7 размениваться по мелочам
vgener. seine Kräfte verzettelnУниверсальный русско-немецкий словарь > размениваться по мелочам
-
8 распылить свой силы
vgener. seine Kräfte verzetteln -
9 распыляться
v1) gener. seine Kräfte verzetteln, sich verteilen, sich zersplittern, stieben, stäuben2) eng. sprühen3) auto. verdunsten4) artil. zersplittern (sich) -
10 dispersar sus energías
dispersar sus energíasseine Kräfte verzetteln -
11 dispersar
đispɛr'sarv1) verstreuen, zerstreuen2) PHYS streuenverbo transitivo1. [cosas] verstreuen2. [personas] zerstreuen————————dispersarse verbo pronominaldispersardispersar [disper'sar]zerstreuen; (personas, animales) auseinander treiben; fuerzas armadas zersprengen; (una manifestación) auflösen; física streuen; dispersar sus energías seine Kräfte verzetteln■ dispersarse (semillas) verwehen; (personas, animales) auseinander laufen; fuerzas armadas sich zersplittern -
12 scatter
1. transitive verb1) vertreiben; zerstreuen, auseinander treiben [Menge]2) (distribute irregularly) verstreuen; ausstreuen [Samen]2. intransitive verbsich auflösen; [Menge:] sich zerstreuen; (in fear) auseinander stieben* * *['skætə]1) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) zerstreuen2) (to throw loosely in different directions: The load from the overturned lorry was scattered over the road.) verstreuen•- academic.ru/64546/scattered">scattered- scattering
- scatterbrain
- scatterbrained* * *scat·ter[ˈskætəʳ, AM -t̬ɚ]I. vt▪ to \scatter sth etw verstreuenI \scattered grass seed all over the lawn ich streute Grassamen über den ganzen RasenIII. n1. (small amount) [vereinzeltes] Häufchena \scatter of hailstones still lay on the drive ein paar vereinzelte Hagelkörner lagen immer noch in der Einfahrt* * *['sktə(r)]1. nSee:= scattering2. vt1) (= distribute at random) verstreuen; seeds, gravel streuen (on, onto auf +acc); (PHYS) light streuen (on, onto auf +acc); money verschleudern; (= not group together) (unregelmäßig) verteilen; votes verteilen (between auf +acc)to scatter sth around or about — etw überall umherstreuen or verstreuen
to scatter sth with sth —
she knocked the table over, scattering papers all over the room — sie stieß den Tisch um, und die Papiere flogen durch das ganze Zimmer
See:→ also scattered3. visich zerstreuen (to in +acc); (in a hurry, in fear) auseinanderlaufen* * *scatter [ˈskætə(r)]A v/tbe scattered all over the place überall herumliegen;2. die Menge etc zerstreuen, Vögel etc auseinanderscheuchen, den Nebel etc zerteilen:be scattered to the four winds in alle Winde zerstreut werden oder sein3. Gebäude etc verstreut anordnen:the houses lie scattered in the valley die Häuser sind über das ganze Tal verstreut4. Geld verzetteln:5. bestreuen ( with mit)6. PHYS Licht etc zerstreuenB v/i1. sich zerstreuen (Menge etc), auseinanderstieben (Vögel etc), sich zerteilen (Nebel etc)b) verteilt oder verstreut sein3. streuen (Gewehr, Schrotschuss, auch Radio etc)C s1. Ver-, Ausstreuen nthere was a scatter of raindrops es hat ein bisschen getröpfelt* * *1. transitive verb1) vertreiben; zerstreuen, auseinander treiben [Menge]2) (distribute irregularly) verstreuen; ausstreuen [Samen]2. intransitive verbsich auflösen; [Menge:] sich zerstreuen; (in fear) auseinander stieben* * *v.auseinander jagen ausdr.auseinanderjagen (alt.Rechtschreibung) v.sich zerstreuen v.streuen v.vergeuden v.verstreuen v.zerstreuen v.zunichte machen ausdr. -
13 fritter
I nounII transitive verbapple/sausage fritters — Apfelstücke/Würstchen in Pfannkuchenteig
fritter away — vergeuden; verplempern (ugs.)
* * *['fritə]((often with away) to throw away or waste gradually: He frittered (away) all his money on gambling.) verplempern* * *frit·ter[ˈfrɪtəʳ, AM -t̬ɚ]apple/corn \fritters ausgebackene Apfelscheiben [o ÖSTERR gebackene Mäuse] /überbackener Mais [o SCHWEIZ Apfelküchli] ntII. vt* * *I ['frɪtə(r)]vt (Brit)money, time vertun (inf), vergeuden, verplempern (inf) IIn (COOK)Beignet m, Schmalzgebackenes nt no pl mit Füllung* * *fritter [ˈfrıtə(r)]A v/t1. meist fritter away sein Geld, eine Gelegenheit, seine Zeit vertun, seine Zeit vertrödeln, sein Geld, seine Kräfte vergeuden2. a) zerfetzen, in Fetzen reißenB s1. a) Fetzen mb) (schmaler) Streifen2. GASTR Beignet m (Schmalzgebäck mit Füllung)* * *I nounII transitive verbapple/sausage fritters — Apfelstücke/Würstchen in Pfannkuchenteig
fritter away — vergeuden; verplempern (ugs.)
* * *v.verzetteln v. -
14 zersplittern
1) tr: Holz расщепля́ть /-щепи́ть, раска́лывать /-коло́ть. der Blitz hat den Baum zersplittert мо́лнией расщепи́ло де́рево. durch den heftigen Sturm wurde der Mast zersplittert си́льной бу́рей расщепи́ло <расколо́ло> ма́чту | zersplittert расщеплённый, раско́лотый2) itr a) v. Glas разбива́ться /-би́ться [umg разлета́ться/-лете́ться ] (на ча́сти) b) v. Knochen раздробля́ться /-дроби́ться3) sich zersplittern sich verzetteln разбра́сываться, распыля́ться seine Kräfte zersplittern распыля́ть/-пыли́ть свои́ си́лы. seine Zeit zersplittern непроизводи́тельно расхо́довать своё вре́мя, разбра́сываться свои́м вре́менем. in viele Kleinstaaten zersplittert раздроблённый на мно́жество ме́лких госуда́рств -
15 разменяться
-
16 разменяться
разменяться einen Tausch machen а разменяться на мелочи seine Kräfte ( sein Talent] verzetteln -
17 разменивать
, < разменять> wechseln (на В in A); austauschen; abtauschen; verschleudern; размениваться austauschen ( Т A); F sich (на В pl. in A) verzetteln, seine Kräfte verplempern -
18 разменивать
, < разменять> wechseln (на В in A); austauschen; abtauschen; verschleudern; размениваться austauschen ( Т A); F sich (на В pl. in A) verzetteln, seine Kräfte verplempern -
19 разменивать
, < разменять> wechseln (на В in A); austauschen; abtauschen; verschleudern; размениваться austauschen ( Т A); F sich (на В pl. in A) verzetteln, seine Kräfte verplempern
См. также в других словарях:
zersplittern — abspalten; herauslösen; zerstückeln; aufspalten; durchschneiden; aufteilen; spalten; teilen; zerschellen; zerplatzen; splittern; platzen … Universal-Lexikon
Max Brauer — 1927 als Altonaer Oberbürgermeister. Max Julius Friedrich Brauer (* 3. September 1887 in Ottensen; † 2. Februar 1973 in Hamburg) war ein deutscher Politiker. Nach ersten Erfahrungen in der sozialdemokratischen Arbeiterbewegung wurde er im Zuge… … Deutsch Wikipedia
Max Julius Friedrich Brauer — Max Brauer 1927 als Altonaer Oberbürgermeister. Max Julius Friedrich Brauer (* 3. September 1887 in Ottensen; † 2. Februar 1973 in Hamburg) war ein deutscher Politiker. Nach ersten Erfahrungen in der sozialdemokratischen Arbeiterbewegung wurde er … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Paul Nevermann — (* 5. Februar 1902 in Klein Flottbek bei Altona; † 22. März 1979 in Puerto de la Cruz auf Teneriffa) war ein deutscher Politiker (SPD) … Deutsch Wikipedia
Polnisch-Russischer Krieg 1609–1618 — Die Belagerung von Smolensk durch polnische Truppen (zeitgenössische Darstellung) … Deutsch Wikipedia
Polnisch-Russischer Krieg von 1609-1618 — Der Polnisch Russische Krieg 1609–1618 war ein Krieg zwischen dem Königreich Polen Litauen und dem Zarentum Russland. Der Krieg begann mit einer Offensive Polens unter der Führung des polnischen Königs Sigismund III. Wasa mit dem Ziel, die Krone… … Deutsch Wikipedia
Polnisch-Russischer Krieg von 1609–1618 — Der Polnisch Russische Krieg 1609–1618 war ein Krieg zwischen dem Königreich Polen Litauen und dem Zarentum Russland. Der Krieg begann mit einer Offensive Polens unter der Führung des polnischen Königs Sigismund III. Wasa mit dem Ziel, die Krone… … Deutsch Wikipedia
Polnisch–Russischer Krieg 1609–1618 — Der Polnisch Russische Krieg 1609–1618 war ein Krieg zwischen dem Königreich Polen Litauen und dem Zarentum Russland. Der Krieg begann mit einer Offensive Polens unter der Führung des polnischen Königs Sigismund III. Wasa mit dem Ziel, die Krone… … Deutsch Wikipedia
Polnisch–Russischer Krieg von 1609–1618 — Der Polnisch Russische Krieg 1609–1618 war ein Krieg zwischen dem Königreich Polen Litauen und dem Zarentum Russland. Der Krieg begann mit einer Offensive Polens unter der Führung des polnischen Königs Sigismund III. Wasa mit dem Ziel, die Krone… … Deutsch Wikipedia
Großer Rückzug — Großer Rückzug/Dreieroffensive 1915 Teil von: Erster Weltkrieg Ostfront 1915 … Deutsch Wikipedia